8 (812) 615-80-71
Державинский
  • ПРОГРАММЫ
    • ИТАЛЬЯНСКИЙ
    • ФРАНЦУЗСКИЙ
    • АНГЛИЙСКИЙ
    • КИТАЙСКИЙ
    • ИСПАНСКИЙ
    • КИНОКЛУБ
    • ЛЕКТОРИЙ
    • ПРОГРАММЫ ДЛЯ ПОДРОСТКОВ
    • КУРСЫ ПЕРЕВОДЧИКОВ и ГИДОВ
    • РУССКИЙ КАК ИНОСТРАННЫЙ
    • ЛИНГВОИГРОТЕКА
    • ПСИХОЛОГИЯ И ПЕДАГОГИКА
  • О НАС
    • Контакты
    • Об институте
    • Вакансии
  • РАСПИСАНИЕ
  • ПОЛЕЗНОЕ
    • ОБУЧАЮЩИЕ ВИДЕОМАТЕРИАЛЫ
    • Видеоблог
    • Вопросы и ответы
    • Обучение в Италии
    • Наш Мерч
    • Коворкинг и аренда
  • АКЦИИ
8 812 615-80-71
Обратный звонок
Подпишитесь на нас в ВК
⠀
‣‣ Итальянский язык

‣‣Французский язык

‣‣ Английский язык

8 (812) 615-80-71
Державинский
  • ПРОГРАММЫ
    • ИТАЛЬЯНСКИЙ
    • ФРАНЦУЗСКИЙ
    • АНГЛИЙСКИЙ
    • КИТАЙСКИЙ
    • ИСПАНСКИЙ
    • ПРОГРАММЫ ДЛЯ ПОДРОСТКОВ
    • КИНОКЛУБ
    • ЛЕКТОРИЙ
    • КУРСЫ ПЕРЕВОДЧИКОВ и ГИДОВ
    • РУССКИЙ КАК ИНОСТРАННЫЙ
    • ЛИНГВОИГРОТЕКА
    • ПСИХОЛОГИЯ И ПЕДАГОГИКА
  • О НАС
    • Об институте
    • Контакты
    • Вакансии
  • РАСПИСАНИЕ
  • ПОЛЕЗНОЕ
    • ОБУЧАЮЩИЕ ВИДЕОМАТЕРИАЛЫ
    • Видеоблог
    • Вопросы и ответы
    • Обучение в Италии
    • Наш Мерч
    • Коворкинг и аренда
  • АКЦИИ
8 812 615-80-71
Обратный звонок
Оставьте заявку на обратный звонок

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку ваших персональных данных (политика обработки персональной информации)
Наши курсы основываются на европейской системе оценки владения языком, предполагающей 6 уровней: A1, A2, B1, B2, C1, C2. Для Вашего удобства, уровни делятся на части (подуровни).

По окончании каждой части мы предлагаем небольшой промежуточный тест, позволяющий и Вам, и преподавателю оценить достигнутые результаты. Когда уровень (А1, А2, В1 и т.д.) пройден целиком, мы проводим заключительный тест и выдаём соответствующий документ.

В 2014 году Державинский институт успешно прошёл добровольную проверку и получил аккредитацию европейской ассоциации контроля качества школ иностранных языков – EAQUALS (European Association for Quality Language Services). Членство в данной ассоциации – это международная гарантия качества и высокопрофессионального подхода к преподаванию иностранных языков. Школы, являющиеся членами EAQUALS,обязаны соответствовать ряду требований, касающихся методической компетентности, технического оснащения школы, ведения работы с клиентами, соответствия законодательным нормам.

Если Вам нужен сертификат о знании итальянского языка международного образца, официально признаваемый как в Италии, так и в других государствах Евросоюза, Вам нужно сдать экзамен CILS, который проводится одновременно во всех странах мира два раза в год (в июне и в декабре). У нас существуют специальные группы для подготовки к экзаменам CILS.

Основная особенность нашей методики – академически выверенное сочетание современного коммуникативного метода с планомерным освоением необходимой грамматической базы. Мы используем наиболее современные учебно-методические материалы, некоторые из которых разрабатываются специально для наших студентов. Кроме того, при помощи наших итальянских партнёров мы регулярно организуем и проводим курсы повышения квалификации для преподавателей итальянского языка.

  1. Via del Corso (1,2,3) Edilingua, 2018.
  2. Espresso Nuovo (1,2,3,4,5) Alma edizioni, 2017.
Arrivederci! Corso multimediale di italiano per stranieri (1, 2). Edizioni Edilingua. Roma, 2011.
C
hiaro! Corso di italiano.Alma Edizioni.Firenze, 2012.
Nuovo progetto italiano. Corso multimediale di lingua e civiltà italiana (2, 3). Edizioni Edilingua. Roma, 2009.
Magari! Corso di lingua e cultura italiana di livello intermedio e avanzato. Alma Edizioni. Firenze, 2008.
E
spresso (1, 2, 3). Alma Edizioni. Firenze, 2008.
Domani (1, 2, 3). Corso di lingua e cultura italiana. Alma Edizioni. Firenze, 2012.
Affresco italiano. Corso di lingua italiana per stranieri (A1, A2, B1, B2, C1, C2). Le Monnier. Milano, 2007.
Italiano In. Guerra Edizioni. Perugia, 2012.
Parlando italiano (1, 2). Guerra Edizioni. Perugia, 2000.
Volare (1, 2, 3). Edizioni Alpha e Beta. Bolzano, 1997-2003.
Rete (1,2). Guerra Edizioni. Perugia, 2005.
Bertoni S., Nocchi S. Le parole italiane. Alma Edizioni. Firenze, 2010.
Nocchi S. Grammatica pratica della lingua italiana. Alma Edizioni. Firenze, 2010.
Nocchi S., Tartaglione R. Grammatica avanzata della lingua italiana. Alma Edizioni. Firenze, 2011.
Cherubini N. L'Italiano per gli affari. Bonacci Editore. Roma, 2002
L'Italiano in azienda (in Rete). Guerra Edizioni, Perugia, 2002.
Destinazione Italia. L'Italiano per operatori turistici. Bonacci Editore. Roma, 1999.
CILS - международный сертификат на знание итальянского языка как иностранного. Сертификат CILS позволяет получить компетентную оценку своих знаний итальянского языка и требуется в случаях работы или обучения в Италии, получения долгосрочной визы и т.д.
Экзамен CILS разработан университетом г. Сиены, и проводится по всему миру центрами, с которыми у университета заключено особое соглашение. В Cанкт Петербурге является центром проведения экзаменов CILS является Итальянский Институт Культуры. Экзамены СILS платные, проводятся 2 раза в год (июнь, декабрь), предполагают 6 уровней.
Полученные сертификаты признаются в Италии и в странах ЕС.

Сертификат является плюсом при устройстве на работу в итальянские или иностранные фирмы, которые требуют знания итальянского языка.
Обладатели сертификата CILS (минимум II-го уровня В2) могут не сдавать экзамен по итальянскому языку на вступительных испытаниях в высшие учебные заведения Италии.
О нас
Расписание
АКЦИИ
Итальянский
Французский
Английский
Китайский
Испанский
КУРСЫ ПЕРЕВОДЧИКОВ и ГИДОВ
Обучение за рубежом
ОБУЧАЮЩИЕ ВИДЕОМАТЕРИАЛЫ
Видеоблог
Вопросы и ответы
Контакты
ЛИНГВОИГРОТЕКА
ПСИХОЛОГИЯ И ПЕДАГОГИКА
ПРОГРАММЫ ДЛЯ ПОДРОСТКОВ
ОБУЧЕНИЕ В ИТАЛИИ
обучение онлайн
Коворкинг и аренда
Информация о преподавателе
Вадим Савицкий
  • Образование: РГПУ им.Герцена, Институт философии человека, Философская антропология
  • Дополнительное образование: 2013 - 2014 Future Leaders Exchange (Texas, US)
  • Опыт работы с 2015 года

Информация о преподавателе
Эйрон Ньюэлл
Образование:
• Trinity College London Cert TESOL qualified English teacher (2017)
• BA European Politics (2:1) – University of Hull (2008)
О преподавателе: Aaron is interested in writing, Russian literature and language, website and app development, hiking, travel, learning about different cultures, Bachata dancing, Jazz
Опыт работы: с 2018 года
Информация о преподавателе
Азад Кураванд
  • Образование: Translation English/Spanish Chgpu Im. I. Ya. Yakovleva
  • Интересы: Piano, Wrestling, Running, Cooking, Trading, Reading
  • Опыт работы с 2019 года
Информация о преподавателе
Корзакова Светлана
Образование:
1987-1992 Филологический факультет СПбГУ, отделение испанского языка и литературы
Дополнительное образование:
1992-1995 Заочная аспирантура, СПбГУ, кафедра романской филологии
1989-1990 Курсы гидов-переводчиков «Интурист»
2020-2021 Профессиональная переподготовка по программе «Искусствоведение», Санкт-Петербургский Государственный Институт Культуры

Опыт работы более 30 лет
Информация о преподавателе
Елена Барашкова
Образование: РГПУ им.А.И.Герцена.
Повышение квалификации: летние школы для преподавателей в Испании, диплом гида-переводчика от "Гидинтур".
Опыт работы: с 2000 года
Информация о преподавателе
Сирил Эркенс
Преподаватель французского языка
  • Образование: Бакалавриат (литература, английский язык)
  • Доп.образование: Бакалавриат (изобразительное искусство, театральное искусство)
  • Опыт работы с 2018 года
"Привет, меня зовут Кирилл.
Pour me présenter brièvement, je suis Français, je viens de Marseille, et je suis à la fois dessinateur et professeur de Français. Je suis actuellement enseignant à l'Ecole Francaise de Saint Petersbourg. J'ai voyagé dans de nombreux pays, et je suis très content de pouvoir enfin travailler en Russie.
Je vous aiderai à perfectionner votre francais pour être à l'aise dans les discussions courantes, et pour vous exprimer de manière claire sur un grand nombre de sujets.
Tout un programme ! Mais rassurez-vous, nous ferons preuve de rigueur tout en travaillant de manière amusante. Nous étudierons avec l'aide de nombreux médias, que ce soit des vidéos, des chansons, des bandes-dessinées, etc. Tout cela pour rendre la pratique facile et interactive.
Alors rejoignez-moi pour cette nouvelle année d'études à l'institut Derzhavin !"
Информация о преподавателе
Морган Сальмон
Преподаватель-носитель из Франции

- 1991 - Диплом об окончании Реннского факультета Русского языка и Литературы - Maîtrise
de russe.

- 1993 - Диплом Французского языка как Иностранного (Реннский Университет) - Licence de
F.L.E.

- 1993 -Диплом Делового Русского языка Парижской Торгово-промышленной палаты
(Certificat du Russe des Affaires)

- 1998 - Кандидатская диссертация - D.E.A. de russe - 1998 (Сорбоннский Университет)

- 2021- Сертификат Волтэр - (г. Лион)

Опыт работы с 1993 года.
Информация о преподавателе
Дарья Демидова
Преподаватель английского и испанского языков

Образование: СПбГУ (филологический факультет), бакалавриат - романская филология, магистратура - лингвистика и межкультурная коммуникация

Дополнительное образование: Государственные курсы гидов-переводчиков (гид-переводчик с испанским языком), Санкт-Петербургская Академия туристического и гостиничного бизнеса (гид-переводчик с английским языком)

Опыт работы: с 2009 года
Информация о преподавателе
Александр Мохов
педагог, психолог, ректор ЧОУ ДПО "Державинский институт", доцент СПбГМТУ

Образование:
СПбГМТУ, аспирантура СПбГУ, кандидат психологических наук
Информация о преподавателе
Марко Рагоцци
Преподаватель итальянского языка.
  • Образование: Туринский государственный университет, Университет Восточного Пьемонта.
  • Опыт работы с 2005 года
"Sono nato e cresciuto in Piemonte, mi sono laureato in Scienze della comunicazione all'Università degli studi di Torino e poi specializzato in Teorie e tecniche della comunicazione multimediale presso l'Università del Piemonte Orientale. Durante il lavoro presso l'URP (Ufficio Relazioni con il Pubblico) di un'amministrazione pubblica ho iniziato ad insegnare in un corso per la formazione professionale ed approfondire il mio interesse per le lingue, prima lo spagnolo e poi il russo.
Mi sono trasferito a San Pietroburgo, che ormai considero la mia città adottiva, poco dopo il tricentrenario della sua fondazione. Sin da subito ho affiancato alla frequenza di un corso di lingua russo il lavoro come insegnante di italiano per russi ed ormai sono oltre 15 anni che cerco di svelare ai miei studenti non solo i segreti della grammatica e della lingua italiana, ma anche quelli della cultura, della storia e della civilta' del Bel Paese."
Информация о преподавателе
Марта Сирагуза
Преподаватель итальянского и французского языков.
  • Образование: Католический Университет "Сакро Куоре" (Милан), Турский Университет (Франция)
  • Повышение квалификации: степень магистра 1-й степени в области психологии, степень магистра 2-й степени в области нейронаук и психологии (Турский университет, Франция), курс для преподавателей итальянского языка как иностранного CEDILS (Венеция), стажировка в Державинском институте.
Информация о преподавателе
Екатерина Солдатова

• Санкт-Петербургский государственный университет, гид-переводчик по Санкт-Петербургу и пригородам, 2009–2010 гг.

• Высшие курсы иностранных языков, курс «Теория и методика обучения иностранным языкам на основе компетентностного подхода», 2011 г.

• Санкт-Петербургский государственный университет культуры и искусств, специальность – переводчик в сфере профессиональных коммуникаций, 2009–2014 гг.


Запишитесь в группу прямо сейчас
Как вы узнали о нас?

Информация о преподавателе
Жонатан Надаль
Преподаватель французского языка
  • Образование: AE Montpellier School of Management (2016-2018)
  • Повышение квалификации: EPAS certified Master's degree in Internatonial Business taught in English
  • Опыт работы с 2018 года (в том числе в группах начинающих и работа с детьми)
Информация о преподавателе
Ольга Калинина
  • Образование: Высшее (диплом с отличием), учитель английского и немецкого языков
  • Дополнительное образование: "Совершенствование профессиональных навыков учителя иностранного языка", "Communicative Teaching for ESL/EFL Classroom", "It's the Outcomes that count"
  • Ключевые навыки: свободное владение английским языком; владение коммуникативной методикой
  • Личные качества: Ответственность, активность, доброжелательность, коммуникабельность, творческий подход, неравнодушие, чувство юмора, открытость ко всему новому.
  • Опыт работы: с 1992 года
Информация о преподавателе
Елена Королёва
  • Образование: Петрозаводский государственный университет (Филолог, преподаватель)
  • Дополнительное образование: Università degli studi di Bergamo, Bergamo (Преподаватель, переводчик)
  • Ключевые навыки: умение работать с группами разных возрастов, с большими объёмами информации, стремление к самообразованию, владения коммуникативной методикой преподавания. свободное владение английским языком
  • Личные качества: ответственность, трудолюбие и выносливость, способность к быстрому обучению, структурированное мышление, стремление к самообразованию
  • Опыт работы: с 2011 года
Информация о преподавателе
Мария Ошкова
  • Образование: MA in Linguistics, translation and interpretation
  • Дополнительное образование: Certifications in Italian Language and culture and Croatian language and culture
  • Ключевые навыки: Intermediate Knowledge of Russian Language, experience translating and interpreting (Italian to English, Croatian to English, Slovak to English and vice versa), experience teaching English
  • Личные качества: helpful, friendly, communicative, positive, enthusiastic, responsible, patien
  • Опыт работы: с 2015 года
Информация о преподавателе
Светлана Микшина
  • Образование: Высшее ( диплом с отличием) КГУ им.Н.А.Некрасова, преподаватель–лингвист.
  • Дополнительное образование: International House Barcelona, CAMBRIDGE CELTA, TKT (Teaching Knowledge Test) Modules 1,2 (St.Petersburg)
  • Опыт работы: 6 лет
  • Ключевые навыки: Свободное владение английским языком; владение коммуникативной методикой, опыт общения с носителями языка, опыт деятельности персонального ассистента-переводчика, креативный подход к подаче материала
  • Личные качества: Отзывчивость, коммуникабельность, ответственность, систематичность
Информация о преподавателе
Екатерина Бубнова
  • Образование: Санкт-Петербургский Государственный. Специальность: английский язык и литература, квалификация – филолог, преподаватель, переводчик.
  • Дополнительное образование: курсы гидов-переводчиков при Ассоциации гидов переводчиков Санкт-Петербурга.
  • Ключевые навыки: владение коммуникативной методикой преподавания английского языка, умение работать как в группах, так и индивидуально с разными возрастными группами
  • Личные качества: общительность, открытость новому
  • Опыт работы: с 2006 года
Информация о преподавателе
Марина Фоминова
  • Образование: СПБГУ (1993-1997) Филологический факультет. Специальность: «Преподаватель русского языка как иностранного со знанием английского языка»
  • Дополнительное образование: СПБГУ (2002-2004) Специальный филологический факультет. Специальность: «Английский язык и литература»
    Курсы гидов-переводчиков (2003)
  • Ключевые навыки: владение коммуникативной методикой, умение работать с группами и индивидуально, большой опыт общения с носителями языка
  • Личные качества: коммуникабельность, обязательность, отзывчивость, стремление к самообразованию
  • Опыт работы: с 1997 года
Информация о преподавателе
Белла Виленская
  • Образование: Высшее. РГПУ им. А.И. Герцена (2016 – 2020) Институт иностранных языков, Преподавание иностранных языков
  • Дополнительное образование: Высшая Школа Экономики (2021 – 2023) Международный бизнес
  • Опыт работы: с 2016 года
Информация о преподавателе
Анна Голубева
преподаватель французского языка
  • Образование: РГПУ им. Герцена (французский язык)
  • Повышение квалификации: Магистр программы Erasmus Mundus "European Literary Cultures" (Европейские Литературные Культуры), Университет Страсбурга, Франция, Университет Альма-Матер Студиорум, Болонья, Италия, Университет Аристотеля, Салоники, Греция, Преподавательская стажировка France Langue
  • Опыт работы с 2002 года
Информация о преподавателе
Наталья Кузнецова
Преподаватель французского языка.

Образование: 2010 г Филологический факультет СПбГУ бакалавр специальность французский язык и литература. 2012 год филологический факультет СПбГУ магистр специальность Исследования культуры Франции.
Повышение квалификации: Диплом DALF C1
Опыт работы с 2012 года
Информация о преподавателе
Денис Тарасов
Преподаватель французского языка
  • Образование: ВятГГУ (французский язык). Аспирантура РГПУ им. Герцена (французский язык).
  • Повышение квалификации: обладатель DALF C1, Стажировка при Университете Женевы, Преподавательская стажировка France Langue
  • Опыт работы с 2012 года
Информация о преподавателе
Ольга Чичелова
Преподаватель французского языка
  • Образование: РПГУ им.Герцена.
  • Повышение квалификации: гид-переводчик на французском языке
  • Опыт работы с 2009 года
Информация о преподавателе
Александра Кригер
Преподаватель французского языка
  • Образование РГПУ им.А.И.Герцена, факультет иностранных языков. Специальность: «французский и немецкий языки» (1996). СПбГУ, факультет менеджмента, программа МВА, диплом МВА (2003).
  • Повышение квалификации: Филиал Высшей коммерческой школы по иностранному туризму, диплом гида-переводчика (1993) DELF (1994) Сертификат Торгово-промышленной палаты Парижа о практическом владении французским языком в торгово-экономической сфере (1994) DALF (1995)
  • Опыт работы с 1993 года
Информация о преподавателе
Александр Наумочкин
филолог, преподаватель итальянского языка
  • Образование: СПБГУ, красный диплом.
  • Дополнительное образование: магистратура СПБГУ, PLIDA (С1).
  • Опыт работы с 2012г.
Информация о преподавателе
Федерика Бульоне
преподаватель, филолог, носитель итальянского языка
  • Образование: Università degli studi di Napoli "L'Orientale". Alma mater studiorum - Università di Bologna.
  • Дополнительное образование: Università degli studi di Urbino - Carlo Bo.
  • Опыт работы с 2011 года
Информация о преподавателе
Евгения Золотайкина
преподаватель, филолог, к.ф.н.
Образование:
СПбГУ, специалист, кандидат филологических наук.
Дополнительное образование: Universita' per Stranieri di Siena; Universita'di Trento, Италия.
Работает преподавателем с 2000г.
Информация о преподавателе
Елизавета Иванова
лингвист, преподаватель итальянского языка, гид-переводчик по Санкт-Петербургу, старший преподаватель исторического факультета ВШЭ
  • Образование: бакалавриат СПбГУ 2014-2018, магистратура СПбГУ 2018-2020;
  • Дополнительное образование: Università degli Studi di Firenze 2016; Università di Roma Tor Vergata 2019.
  • Опыт работы с 2018 года
Информация о преподавателе
Анна Карлова
канд.филол.наук, академический директор курсов иностранных языков Державинского института. Соавтор учебника "Интенсивный курс итальянского языка".
  • Образование: СПбГУ, специалист, кандидат филологических наук.
  • Дополнительное образование: Universita per Stranieri di Perugia.
  • Опыт работы с 1993 г.
Информация о преподавателе
Елена Королёва
преподаватель, филолог
Образование:
ПГУ, дипломы с отличием, специалист, магистр. Дополнительное образование: Università degli Studi di Bergamo, Италия. Работает преподавателем с 2010г
Информация о преподавателе
Екатерина Крамкова
филолог, преподаватель итальянского языка
  • Образование: Нижегородский государственный лингвистический унверситет (НГЛУ), специалист, красный диплом.
  • Дополнительное образование: CILS C2, La Sapienza, Curiosi del territorio (FVG), Master Universitario in didattica e promozione della lingua e della cultura italiane a stranieri (Ca' Foscari, Venezia 110/110)
  • Повышение квалификации "Учим общаться на иностранном языке: современные концепции, технологии и приемы", "Языковые игры в обучении грамматике, лексике и работе над произношением".
Информация о преподавателе
Анна Лукарелли
преподаватель, филолог, носитель итальянского языка
  • Образование: Università degli studi di Roma la laurea di dottore in Lingue e Letterature Straniere con Lode.
Информация о преподавателе
Мария Морозова
преподаватель, филолог, старший преподаватель кафедры романской филологии института иностранных языков РГПУ им. А. И. Герцена
  • Образование: СПбГУ, специалист.
  • Дополнительное образование: Universita per Stranieri di Siena, Torre di babele.
  • Опыт работы с 2005 года
Информация о преподавателе
Ирина Некрасова
преподаватель, филолог, переводчик, учитель высшей категории, зам. директора кафедры итальянского языка школы №318 с углублённым изучением итальянского языка
  • Образование: СПбГУ, магистр.
  • Дополнительное образование: Universita per Stranieri di Perugia.
  • Опыт работы с 2008 года
Информация о преподавателе
Виктория Петрусевич
лингвист, преподаватель итальянского и английского языков
  • Образование: СПбГУ - бакалавриат Università per Stranieri di Perugia - магистратура.
  • Дополнительное образование: Università degli Studi di Firenze, CELI C2
  • Опыт работы с 2018 года
Информация о преподавателе
Роберта Питталуга
преподаватель, филолог, носитель итальянского языка, старший преподаватель кафедры романской филологии филологического факультета СПбГУ
  • Образование: СПбГУ: магистр. Università degli Studi di Genova: магистр и бакалавр. Erasmus: The University of Warwick.
Информация о преподавателе
Элена Пранди
преподаватель, филолог, носитель итальянского языка
  • Образование: Laurea all'Università di Bologna, Master in didattica dell'italiano come lingua straniera presso l'università Ca' Foscari di Venezia.
Информация о преподавателе
Алла Шашкова
преподаватель, филолог, переводчик, гид, преподаватель итальянского языка
  • Образование: СПбГУ, специалист.
  • Дополнительное образование: ООО «Интервекс» Ассоциация гидов-переводчиков Санкт-Петербурга, НОУДО «Высшие курсы иностранных языков».
  • Опыт работы с 1998 года
Информация о преподавателе
Екатерина Смагина
филолог, к.ф.н., переводчик, доцент кафедры романской филологии филологического факультета СПбГУ (2002 – 2018) и института иностранных языков РГПУ им. Герцена (с 2019 г.)
Образование:
СПбГУ, специалист, кандидат филологических наук. Дополнительное образование: Università per stranieri di Siena. Работает преподавателем с 2002 г.
Информация о преподавателе
Ирис Учелло
преподаватель, филолог, аспирант, носитель итальянского языка
Образование:
Образование: бакалавр Università degli studi di Napoli "L'Orientale", магистр Санкт-петербургский государственный университет, красный диплом.
Информация о преподавателе
Мария Меццолани
преподаватель, филолог, носитель итальянского языка


Я родилась и выросла в солнечном приморском Римини, рано увлеклась изучением языков и начала путешествовать. Путешествуя, я открывала для себя культуру других стран и неизбежно сравнивала с итальянской, и так поняла, что мне нравится рассказывать про Италию. Поэтому после школы я закончила филологический факультет университета в Урбино (средневековый городок, достояние ЮНЕСКО), а потом в Милане. Я преподавала язык для детей и подростков в школе и частным образом для взрослых. Я услышала русскую речь, когда была подростком, и мне так понравилось, что я начала искать информацию. Чем больше я читала, тем больше узнавала, чем больше узнавала, тем больше хотела увидеть. После некоторых трудностей мне удалось, наконец, изучать русский язык и жить в Петербурге. Есть много способов изучать Италию - через музыку, еду, традиции, искусство, кино, моду, - но все это объединяет язык. Изучая итальянский язык, вы погрузитесь в страстную жизнь итальянцев и, кто знает, может быть откроете в себе что-то итальянское. Начинаем?


Образование:
Università degli Studi di Urbino Carlo Bo, Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano

Информация о преподавателе
Сара Мелони
преподаватель, филолог, носитель итальянского языка

Привет, меня зовут Сара. Я родом с прекрасного острова - Сардиния! Это красивое место с захватывающими пейзажами, объединяющее в себе хрустально-чистые воды моря и дикую природу острова. По окончании научного лицея я переехала в Триест и поступила на курс устных и письменных переводчиков, который также дал мне возможность улучшить мои знания в области французского языка, и кроме того познакомиться с русским языком и культурой. Кто бы знал, что это выбор так повлияет на мою жизнь? После окончания университета, влюбленная в русский язык и литературу, я решила посетить Россию. Благодаря волонтерской программе я поехала в Краснодар, где проработала два месяца волонтером как преподаватель итальянской культуры в Кубанском университете. По окончании стажировки я решила продолжить изучение русского языка в Санкт-Петербурге - великолепном городе, который меня соблазнил с первого взгляда и из которого я не могу и не хочу уезжать больше чем на несколько месяцев. Здесь я увидела ту огромную любовь, которую русские испытывают к итальнской культуре и итальянскому языку. И я решила анализировать и попробовать услышать мой язык как иностранка И именно здесь, три года назад, я превратила этот интерес к моему языку в профессию, которую я до сих пор осуществляю с преданностью и терпением, поскольку я твердо уверена, что любой человек, заинтересованный в изучении другого языка и другой культуре, достоин уважения!

Информация о преподавателе
Кортезе Ноа
Преподаватель итальянского и французского языков
  • Образование: Венецианский Университет Ка' Фоскари
  • Опыт работы с 2015 года
Информация о преподавателе
Франческо Пеллегрино
преподаватель, филолог, носитель итальянского языка

  • Образование: Римский университет Ла Сапиенца.
  • Дополнительное образование: Белградский университет, МГУ имени Ломоносова, СПбГУ, филологический факультет.
"Всем привет! Меня зовут Франческо, и я уже несколько месяцев живу, учусь и работаю в вашем прекрасном городе Петербурге. Жить здесь стало воплощением моей юношеской мечты: со школьных лет я восхищался вашей историей, культурой и особенностями русской души. Именно поэтому я решил посвятить себя исследованиям в области славистики в главном университете моего города Рима. В частности, я изучал русский и сербохорватский языки, и литературу славянских народов. Прожив некоторое время в Сербии, где я учился и преподавал итальянский язык, я наконец-таки сумел найти возможность вернуться к своей первой любви - России. Помимо новых особенностей удивительной русской культуры, что я открыл для себя здесь, я также научился смотреть с другой стороны на страну, откуда я родом: интерес и любовь, которые люди в России проявляют к Италии, заставляет меня развиваться и двигаться вперёд. Это даёт мне стимул с большей ответственностью и глубиной преподносить и объяснять вам не только основы, но и менее известные стороны итальянской культуры. Так чего же мы ждём? Cominciamo a studiare italiano!! "
Информация о преподавателе
Марко Дзанетти
преподаватель итальянского языка.
  • Образование: Веронский государственный университет.
  • Повышение квалификации: курс для преподавателей итальянского языка как иностранного (Венеция), стажировка в Державинском институте.
Информация о преподавателе
Мэтью Андерсон
  • Образование: Высшее. Университет Бата, специальность: "Современные языки и европейские исследования".
    Стажёр Державинского института
  • Дополнительное образование: -
  • Опыт работы:
  • Ключевые навыки:
  • Личные качества:
Информация о преподавателе
Кайл Майрхофер
  • Образование: Honors BA with Latin Honors in Linguistics, Russian Culture and Language, and Spanish Langua
  • Дополнительное образование: TEFL Certificate from VIA Lingua
  • Опыт работы: 5 years ESL, 2 years TEFL
  • Ключевые навыки: Native English speaker, Upper Intermediate level of Russian, Advanced level of Spanish, copy and technical editing and proofreading in English, experience training and aiding TEFL instructors, experience as Head Teacher and Methodologist at an ESL school, extensive experience with ESL camps and children's programs
  • Личные качества: Vibrant, positive, flexible, engaged with the language and eager to share this enthusiasm with students to help them learn.
По вопросам сотрудничества: social@derzhavin.com

© 2022 Державинский Институт

Информация на сайте не является публичной офертой